sábado, 8 de agosto de 2009

Víctor Campio, de nuevo

Esta entrada va con dedicatoria. Para todos los que luchan por la memoria. No solamente para recordar a los que murieron; para recordar a todos los que sufrieron y, de alguna forma, aún sufren.
Yo no sé traducir como Dilaida. Por eso le pido un primer comentario con el poema en castellano, para todos los que no teneis la suerte, el maravilloso privilegio de entender el gallego (yo no tengo ni la una ni el otro de comprender el catalán ni el vasco y bien que me duele).

PIDO UN EXILIO DIGNO:
Pido acougo de amor
na miña última patria
Quédese aquí, na tarde envilecida,
neste lento solpor agonizante,
a confusa memoria da derrota.
Quédese aquí o asaño no andruvial deste
/bosque
onde negras arañas con carauta de pombas
destecen a verdade dos espellos.
Fuxirei desta terra, xa vencido,
buscando o meu exilio á sombra dun cantar
(que sexa, a ser posible, a voz dun río amado)
na matriz dunha gabia con lentura.

Durmirei nese colo, manso animal tendido
ó longo da infinita quietude do misterio,
na súa fonda oquedade,
irmandando coa terra e cos seus froitos,
xa limpo o corazón,
xa ceibe e puro,
coa doce melodía do seu lírico pálpito
latexando no talo das espigas.

Ampararanme muros tutelares,
árbores onde cante o vento
e purísimas torres abertas a un casal
transitado de sol e de andoriñas
de recendos a mirto e flor de malva,
con campás que convoquen o rito da labranza,
nenos bañándose na luz da tarde
e mozas que regresen das viñas
/e das flores,
abríndose camiño entre o centeo.

Pido un exilio digno
cando esta guerra acabe
e teña que fuxir, expatriado,
entre a xorda enxurrada
de tanto perdedor descoñecido, de tanto morto anónimo.


También yo desearía para mi ese regazo, esa matriz de surco en tierra profunda, con lentura, la música de río, de agua de esta tierra y el palpitar del propio corazón. Y, que la gente joven se abra camino entre el centeno.